CALL Collection

CALL Collection database and website A website and digitisation project for collecting and archiving of Aboriginal and Torres Strait Islander language materials was launched at Batchelor Institute of Indigenous Tertiary Education June 29th 2017. Known as the CALL Collection and jointly managed by Batchelor Institute’s Centre for Australian Languages and Linguistics (CALL) and the Batchelor Library, the… Read more »

Jirigi Jinda Ardangarri, Burnarri Anja, Diigu Aagala – Birds

Jirigi Jinda Ardangarri, Burnarri Anja, Diigu Aagala – Birds: tells us the names of birds in Ngarinyin, Worrorra and Wunambal Gaambara languages. The bird’s moiety, and the spiritual and seasonal knowledge associated with some birds gives an insight into the cultural importance of some birds for Ngarinyin, Worrorra and Wunambal Gaambara people. The amazing photographs… Read more »

Ayeye thipe-akerte

The Centre for Australian Languages and Linguistics and Batchelor Institute Press are proud to present: Ayeye Thipe-akerte Arrernte Stories about Birds By Eastern Arrernte artist and writer Therese Ryder. Iwenhenge the pipe nhenhe mpwareke apele, ayenge ampe putyelenge amangkeke. Thipe nhenhe mapeke akaltye-irremele akngerrapate mapele iletyarte awemele – arrpenheme, kere anwerne-kenhe, arrpenhe mape anwerne arlkwentye… Read more »

Yurntumu-wardingki juju-ngaliya-kurlangu yawulyu: Warlpiri women’s songs from Yuendumu

During 2016, Warlpiri women held three yawulyu revitalisation workshops in Yuendumu. Many generations of Warlpiri women attended, singing various yawulyu, painting the associated body designs, performing the dances and telling the associated stories. During these workshops a book has been compiled titled Yurntumu-wardingki juju-ngaliya-kurlangu yawulyu: Warlpiri women’s songs from Yuendumu which will be published in early… Read more »

Maningrida language map

This language map shows places in the Maningrida region and the languages that belong to different parts of country. Place names are spelt in the standard spelling of the language for that country. Map created by Brenda Thornley, based on earlier versions from Bawinanga Aboriginal Corporation and Maningrida College. Click here for a larger version

Arrpenhe-nthenhe 2017 | Indigenous Language film program

In 2016 the Something Somewhere Film Festival was presented for the first time in Alice Springs. For the 2017 festival we have put together a program of films that are full of the languages of Central Australia. With the help of Arrernte elder MK Turner we have named the program Arrpenhe-nthenhe – meaning ‘where’s the other one?’ See the Something Somewhere… Read more »

Nga-ni kun-red ngarduk man-djewk na-kudji | A year in my country

  Batchelor Institute and Batchelor Institute Press are proud to present Nga-ni kun-red ngarduk man-djewk na-kudji  ‘A year in my country’, due for publication in 2017. This is a book about seasons on Kune country by Jill Yirrindili and Aung Si, with illustrations by Jennifer Taylor. Nga-ni kun-red ngarduk man-djewk na-kudji is accompanied by an app. In the… Read more »

Maningrida languages | sounds, writing and spelling

In the past Aboriginal languages were not written down. Ways of writing developed through the work of linguists and anthropologists who came to Arnhem Land to study the language, and missionaries who came to teach people about the bible and to translate it into local languages. When bilingual education started in the 1970s, it became important to produce… Read more »

A guide to Maningrida language resources

Over the years many people have worked to develop language teaching and learning resources for the languages in the Maningrida region. Much of this work came about as part of the Burarra/Gun-nartpa and Ndjébbana bilingual programs at Maningrida CEC from the late 1970s to 2008. Some was created through bible translation work and liturgy translation, especially… Read more »

Pertame Documentation Project

Pertame (Southern Arrernte) is a highly endangered language that belongs to the country south of Alice Springs. Pertame people lived along the Lhera Pirnta (Finke River) for tens of thousands of years, in small family groups, hunting, gathering and fishing. Colonisation devastated the Pertame population through massacres and new diseases. Those who survived worked for rations… Read more »

Bird Apps | A Getting in Touch project

Senior language consultants from a number of different language groups are currently working on a set of apps about birds. These apps are presenting bird pictures, the sound of bird calls, the names of birds and short stories in language. The languages that are part of the Indigenous bird app project so far are: Kaytetye,… Read more »